Поиск и исправление переводов песен Pain
|
|
CrAsH | Дата: Воскресенье, 16.03.2008, 11:37 | Сообщение # 1 |
Администратор
Группа: Администраторы
Сообщений: 1150
Статус: Offline
| Если вы готовы помочь сайту с переводом текстов, то оставляйте ваши переводы или переводы найденные в интернете (которых у нас нет) в этом топике ! ! ! Будем вам очень признательны Нужны ПЕРЕВОДЫ: Psalms Of Extinction (2007) 5. Clouds Of Ecstasy 6. Play Dead 7. Does It Really Matter 8. Computer God 10. Walking On Glass 11. Bottle's Nest Cynic Paradise (2008) 5. Don't Care 6. Reach Out (And Regret) 7. Generation X 10. Not Your Kind ТЕКСТЫ, которые нужно уточнить на наличие некоторых строк (в таких ТЕКСТАХ можно встретить "..." пропуски) Rebirth (1999) 6. Parallel To Ecstasy 7. On And On 10. Dark Fields Of Pain Psalms Of Extinction (2007) 8. Computer God 12. Bitch Cynic Paradise (2008) 2. Monkey Business
|
|
| |
Гость | Дата: Суббота, 20.08.2011, 13:53 | Сообщение # 226 |
Группа: Пришельцы
| Quote (mustakorppi) Еще раз повторяю:лирика ПТ-НЕ СТИХИ Во. Вот это уже ближе к теме. Если он сам об этом где-то говорил, то я не против. Что насчёт «двигать в массы» — у меня нет такой цели
Quote (mustakorppi) этим и занимаются крайне малое количество РЕАЛЬНЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ Кстати, я что-то не видал примеров творчества каких-то заоблачного уровня специалистов ЭР-перевода. Вспомнить хотя бы «One Way Ticket». Там тексты на русском и в оригинале — это два разных текста.Добавлено (20.08.2011, 13:53) ---------------------------------------------
Quote (mustakorppi) право слово,вы обидчивы,как девочка А у Вас с этим какие-то проблемы? Я не стану отрицать, что ждал несколько иной реакции. Однако, раз уж никому, кроме меня, оно не надо — ну, что ж, инда хрен с ним.
Возможно, попробую записать кавер самостоятельно. Одно плохо, микшер и микрофон остались в общаге. Да и соседей, живущих за полстраны, к себе собирать резона нет
|
|
| |
mustakorppi | Дата: Суббота, 20.08.2011, 14:03 | Сообщение # 227 |
Заслуженный риппер сайта
Группа: Painheads
Сообщений: 142
Статус: Offline
| если уж Вы не знаете разницы между англо и русскоязычным стихосложением,то разговор вообще ни о чем. Вы рассчитывали на безумный восторг,этого не случилось.Вот собственно и весь смысл разговора. Что касается ONE WAY TICKET.Это вообще не перевод,поскольку кавер был использован нелегально во времена СССР,как и"Не было печали-просто уходило лето" (CARA MIA,"BACCARA") и многих других. А у меня проблем никаких нет.ВООБЩЕ.У меня мания величия.Ага-ага.
KILL YOUR DARLINGS Groopies must die
|
|
| |
mustakorppi | Дата: Суббота, 20.08.2011, 14:08 | Сообщение # 228 |
Заслуженный риппер сайта
Группа: Painheads
Сообщений: 142
Статус: Offline
| Вдогонку. Кстати,за именно за дерьмовый перевод группа CURE запретила исполнение кавера на свою "Friday I`m in love"("Я пятницу люблю") группой "Место встречи"(http://mesto-vstrechi.com/page.php?id=22).Хотя отдали его на исполнение СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО.По словам Смита" я ТАКОГО ДЕРЬМА не писал,а песня была о любви.."
KILL YOUR DARLINGS Groopies must die
|
|
| |
Гость | Дата: Суббота, 20.08.2011, 14:13 | Сообщение # 229 |
Группа: Пришельцы
| Quote (mustakorppi) если уж Вы не знаете разницы между англо и русскоязычным стихосложением,то разговор вообще ни о чем. Как много о себе можно узнать от сетевых экстрасенсов Quote (mustakorppi) Вы рассчитывали на безумный восторг, Хе-хе, а вот тут Вы уже явно судите по себе. Среди кого восторг-то? Среди десяти-пятнадцати постоянных посетителей этого сайта? Тухловато, не находите? Тем более символично, что по факту, некого чествоваь-то: Вы ж даже имени моего не знаете. Я здесь представлен лишь «серым» IP-адресом, который завтра будет отдан совершенно другому пойнту.
А я, тем временем, всего лишь хотел принести пользу фанатскому сообществу. Тем, кто единожды заглянув на сайт, прочитали бы качественный (на мой взгляд, конечно же) перевод.
|
|
| |
mustakorppi | Дата: Суббота, 20.08.2011, 14:15 | Сообщение # 230 |
Заслуженный риппер сайта
Группа: Painheads
Сообщений: 142
Статус: Offline
| успехов.Я-НЕ ФАНАТ. Меня Вы не задели,но огульно обгадили и сам сайт,и людей,которые его посещают.
KILL YOUR DARLINGS Groopies must die
Сообщение отредактировал mustakorppi - Суббота, 20.08.2011, 14:25 |
|
| |
Гость | Дата: Суббота, 20.08.2011, 14:38 | Сообщение # 231 |
Группа: Пришельцы
| Quote (mustakorppi) Меня Вы не задели Я очень-очень рад
Quote (mustakorppi) но огульно обгадили и сам сайт,и людей,которые его посещают. Клевета. Или теперь подметить тот факт, что сайт создавался для узкого круга тех, «кто понимает», а не как супер-убер-портал ширпотреба типа Сергея Зверева — уже называется «обгадить»? Или к понятию славы (желание которой Вы мне хотите «пришить») Вы относите славу среди десяти человек?
P.S. Со стихами худо-бедно разобрались, меня теперь другое интересует: с чего это Вы вдруг так из кожи вон лезете, дабы меня уязвить?
|
|
| |
mustakorppi | Дата: Суббота, 20.08.2011, 14:42 | Сообщение # 232 |
Заслуженный риппер сайта
Группа: Painheads
Сообщений: 142
Статус: Offline
| можете поверить-мне нет до Вас никакого дела.Как и до поисков популярности. Но сетевой этикет пока никто не отменял.
KILL YOUR DARLINGS Groopies must die
|
|
| |
Peli@ | Дата: Пятница, 31.08.2012, 07:43 | Сообщение # 233 |
immortal
Группа: Painheads
Сообщений: 558
Статус: Offline
| Всем привет!!! Предлагаю свой (найденный в инете) перевод песни "Nothing":
Своим настоящим почему никогда не довольны мы? Там, где нас нет, трава всегда зеленее. Боязнь, что никогда не насытишься, дают трещину мечты. Иногда лучше от этого уйти, Путь к успеху всегда сложнее...
Я становлюсь чем-то, чем я быть не хочу. Чувствую, что во мне что-то меняется, Но заставить уйти не получается, Скоро я с ума сойду!
Не хочу быть ничем! Время идет, я на мели. Не хочу быть ничем! Заставь это уйти.
В битве, которая идет внутри тебя, Не важно, победил ты или проиграл. Это граница, за которой не смогу уйти я, И заставить это уйти я не смогу. Скоро я с ума сойду!
Не хочу быть ничем! Время идет, я на мели. Не хочу быть ничем! Заставь это уйти.
Не хочу быть ничем! Время идет, я на мели. Не хочу быть ничем! Заберу то, что должно быть моим.
Я не могу поверить - моя удача умирает, Мои демоны меня не отпускают, Свет в конце тоннеля угасает. Огонь моей жизни затухает (..совсем затухает).
Не хочу быть ничем! Время идет, я на мели. Не хочу быть ничем! Заставь это уйти.
Не хочу быть ничем! Время идет, я на мели. Не хочу быть ничем! Заберу то, что должно быть моим.
Не хочу быть ничем! Из этого Ада заберите меня! Не хочу быть ничем! За всю жизнь только врагом был я...
Не хочу быть ничем! Ненависть заполняет меня Не хочу быть ничем! Заберу то, что должно быть моим.
...My only game is surviving... ...I will fight to the end... ...got to keep your head high and try to be strong... ...what comes around you know goes around...
|
|
| |